Trying, or Doing One’s Best
Trying與 Doing One’s Best的區別
Today we answer a question from Alan in China.
I'm wondering about the difference between "try" or "do one's best." My English teacher told me they are same. But I believe every word has a difference. Can you help me? - Alan, China
我想知道" try "和" do one’s best "的區別。我的英語老師告訴我它們是一樣的。但我相信每個詞都不同。你能幫我嗎?
Thank you for writing, and yes, we can help!
Your teacher is right that the two expressions can mean about the same thing. But you are right that there is small but important difference between "try" and "do one’s best."
你的老師說得對，這兩個短語可以表示相同的意思。但是你是對的，“try”和“do one’s best”之間有細微但重要的區別。
Try means to make an effort, to attempt to accomplish or complete something. But the effort may or may not be successful.
I tried to do my school work, but it was so hard I had to give up!
The person was trying, but did not finish the job.
Now, let’s look at "do one’s best." The word "do" means to perform an action or an activity. It suggests that the work is happening. "One’s best" means to put your maximum effort or attention into the job. Here’s how the expression sounds in a sentence:
現在，讓我們看看“do one’s best”。“Do”這個詞的意思是執行一個動作或活動。這表明工作正在進行。“One ’s best”意思是盡最大的努力或注意力在工作上。下麵是這個短語在句子中的意思:
My school work was hard, but I did my best to get it right. I even stayed after class to ask my teacher to explain it to me.
This person made an extra effort to get the work done. He figured out how to get help. He was not just trying, he was doing his best!
However, sometimes people say they are trying, but they are not putting in much effort. That means they are not doing their best. This is where you can really see the difference between "trying" and "doing your best." It can depend on effort.
然而，有時人們說他們正在努力，但他們沒有投入太多的努力。這意味著他們沒有盡力。這就是你能真正看到“trying”和“doing your best”的區別。這取決於努力。
As a wise person once told me, "Trying is not always doing." Those are words I try to live by…
And That’s Ask a Teacher!
I’m Anne Ball.